Línguas entrelaçadas

03/07/13 para contato.net
No nosso cotidiano, em tarefas simples podemos perceber a presença de palavras estrangeiras que compõe o nosso idioma. Mas considere-se que de duas décadas para cá o número de palavras de outras origens incorporadas ao português cresceu vertiginosamente. O inglês aparece no topo dessa lista.

Percebe-se essa presença constante, tanto na linguagem escrita quanto na oralidade. Mesmo aqueles que dizem não gostar do inglês, os xenófobos assumidos, passam de forma automática a usá-lo.

Expressões como “Happy hour”, “stand by” e “feedback” apenas para destacar, são ouvidas e compreendidas sem a necessidade de tradução, pois o o fato de aparecerem frequentemente nos discursos, sejam eles formais ou informais, já as tornou familiar. Mesmo quem não as compreende de imediato, deduz seu significado pelo contexto.

O contexto das mudanças

Esse “fenômeno” linguístico, que tem como precedentes a globalização e a abertura comercial entre os países que falam o inglês ocorrida nos anos noventa, encontra em algumas áreas específicas a sua força.

No ramo empresarial e de informática não há como desenvolver atividade sem um certo domínio da língua inglesa, tanto é, que uma das exigências das grandes empresas é a fluência no inglês.

O acordo ortográfico de 1990 propôs a inserção de algumas palavras já usadas habitualmente até para facilitar a vida prática considerando que estas já faziam parte da nossa língua. O vocábulo “Hardware”, por exemplo, já aparece nos dicionários de Língua Portuguesa atuais. E como não lembrar da palavra “stress” no português “estresse”, tão mencionada em conversas informais e nas matérias que abordam a correria das pessoas no século XXI.

Começando cedo

Se em outros tempos o ensino da língua inglesa era previsto a partir da 5? série do Ensino Fundamental, hoje quanto antes se começar melhor. As crianças começam na Educação Infantil a aprender paralelamente o português e o inglês. Em alguns municípios a proposta é de que nas Séries Iniciais já se ensine um segundo idioma.
Isso se deve, por certo, a visão de futuro dos pais e também a uma mudança curricular que considera importante o aprendizado dessa língua por significar expectativa de carreira.

Aproveitando o momento

Numa aula de Língua Portuguesa uma discussão sobre a presença do inglês como um fenômeno linguístico pode se tornar uma atividade estimulante para os estudantes? É possível partir de palavras e expressões usadas por eles e até de músicas que fazem essa mistura para mostrar os contextos de inserção desses vocábulos.

Essa prática possibilita a aproximação do aluno com a sua língua materna, pois ao buscar dados e respostas o estudante passa a refletir e conhecer um pouco mais sobre a dinâmica da língua e, de certa forma, valorizar mais o seu próprio idioma. Esse momento se torna rico em conhecimento para ambos os sujeitos da sala de aula, ampliando as possibilidades metodológicas para o professor.

Nenhum comentário: